Tłumacz przysięgły Lublin
hiszpański • francuski • portugalski • polski
obsługa zdalna • rzetelność • poufność • terminowość
Moja praca to nie tylko znajomość języków, ale przede wszystkim rozumienie kontekstu, kultury i emocji. Zawsze stawiam na jakość i indywidualne podejście do każdego zlecenia.












Nazywam się Monika Szumska-Dolecka i jestem tłumaczem przysięgłym języka hiszpańskiego, francuskiego i portugalskiego od 2000 roku. Posiadam uprawnienia tłumacza przysięgłego nadane przez Ministerstwo Sprawiedliwości RP (numer: TP/2322/06) oraz - od 2024 roku - funkcję tłumacza przysięgłego języka polskiego nadaną przez hiszpańskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych, Unii Europejskiej i Współpracy (numer: T/I J 11428).
Specjalizuję się w tłumaczeniach przysięgłych oraz specjalistycznych (prawo, administracja, medycyna, finanse, umowy). Tłumaczę zarówno dla klientów indywidualnych, jak i instytucji.
Z pasji i wykształcenia bliska jest mi kultura iberoamerykańska - literatura, kino, historia i języki krajów hiszpańsko- i portugalskojęzycznych. Moje tłumaczenia są nie tylko poprawne językowo, ale także kulturowo adekwatne.
Obsługuję klientów z Lublina, województwa lubelskiego oraz z całej Polski - głównie w formie zdalnej.
Wykonuję tłumaczenia przysięgłe dokumentów dla klientów z Lublina i regionu lubelskiego. Oferuję następujące usługi tłumaczeniowe:
Tłumaczę z i na język hiszpański, portugalski, francuski oraz polski.
Jeśli szukasz tłumacza przysięgłego w Lublinie, zapraszam do kontaktu. Kontakt mailowy i telefoniczny pozwala szybko ustalić zakres zlecenia i termin realizacji.